週六, 12 十月 2013 06:56

澳門尋蹤──中國作家與寺廟留痕

 作者為  editor
評分此項目
(0 投票)

 

澳門原來同不同時期的中國作家有淵源,澳門的魅力就是如此獨特。哪些中國作家曾來過澳門,他們眼中的澳門又是點樣的?

 

由澳門基金會與澳門科學文化中心合作出版的《澳門尋蹤──中國作家與寺廟留痕》(Tracing Macau Through Chinese Writers and Buddhist/Daoist Temples)(英文版)一書經已面世。該書為香港大學前亞洲研究中心名譽研究員鄭妙冰博士的研究成果,透過剖釋曾旅居澳門的中國作家的作品以及對澳門廟宇的研究,展露不同歷史時期澳門的風土民情和面貌。

 

FM0109102013

自葡萄牙人據居澳門以來,澳門成為亞洲重要的貿易港及傳教基地,其獨特的文化背景引起了不少人的關注,澳門的形象不時出現在傳教士日誌、小說、詩歌以及遊記等多種文體中看到。《澳門尋蹤》透過三位曾旅居澳門的作家的作品,揭示澳門三個不同時代的多元面貌。該書第一部分引述的作品包括:於明朝1591年來澳的湯顯祖,他迷醉於澳門的“異國情調”並將所見所聞寫進劇作《牡丹亭》;清初的吳歷在1681年親眼目睹“天主聖名之城”的澳門,寫下的〈澳中雜詠〉記錄了生活和抱負;還有1973年遊澳的梁秉鈞,透過新詩寫下了城巿景貌的變遷。

 

該書的第二部分則為作者對澳門廟宇的研究,中國傳統的民間信仰在澳門歷史久遠,佛、道並存,作者在書中重點討論澳門三座廟宇,分析了蓮峰廟、女媧廟以及三街會館──關帝古廟的特色及其中所涉及的神話人物在傳統中國文化意義上的角色身份。

 

《澳門尋蹤》引用的資料豐富,以多方位視角重組澳門昔日的歷史片段和風俗人情。通過作者的深入研究與分析,引領讀者穿越古今,開拓文化和歷史的視野。作者鄭妙冰於1996年獲香港大學授予比較文學博士學位。她對殖民論述及民間文化深有研究,其主要著作包括《澳門──殖民滄桑中的文化雙面神》及《民間幽默的探討──哪吒反叛精神的崇拜》(英文版)等,並曾發表有關港澳研究的學術論文接近二十篇,部分論文被譯為中文、法文及葡萄牙文。

 

《澳門尋蹤──中國作家與寺廟留痕》定價澳門幣一百元,現於全澳各大書店有售。


來源 : 澳門基金會


editor

editor

www.happymacao.com
E-mail:
這個 E-mail 地址已經被防止灌水惡意程式保護,您需要啟用 Java Script 才能觀看

Social Profiles

Facebook 網絡動向